یادگیری زبان با فیلم

تو این مقاله میخواییم در رابطه با یادگیری زبان با فیلم نکاتی رو بهتون ارائه کنیم. همه ما از اساتید زبان و یا دوستانمون شنیدیم که دیدن فیلم می تونه باعث تقویت زبان بشه. حتی ممکنه با اتکا به همین نکته چندبار تلاش کرده باشیم که از این روش استفاده کنیم و زبان یاد بگیریم اما باید این نکته رو هم در نظر داشته باشیم که آیا دیدن فیلم بخودی خود باعث تقویت زبان میشه؟ تو این مقاله می خواییم با هم روش درست زبان از طریق فیلم رو با هم بررسی کنیم.

فیلم از مهمترین منابع آموزشی برای تقویت زبانه. چرا که فیلم پر از مکالمات واقعیه و لغات و اصطلاحات رو در قالب جمله های کاربردی به شما یاد میده و حتی باعث میشه شما با فرهنگ اون کشور آشنا بشین. ویژگی های دیداری فیلم باعث میشه تا زبان بدن رو یاد بگیرین و با حالت های بدن در شرایط احساسی متفاوت مثل عصبانیت، حرص خوردن، خندیدن، عشق ورزیدن و … بیشتر آشنا بشین.

جذابیت فیلم باعث میشه از یادگیری لذت ببرین و بدون خستگی ساعت های بیشتری رو به یادگیری زبان اختصاص بدین. اما اینو حتمن یادتون باشه که اگه بهترین فیلم رو نگاه کنین اما ندونین که چطوری ازش بهره برین، نه تنها براتون مفید نخواهد بود، بلکه کلی وقت از دست دادین و در آخر دلسرد میشین و عطای یادگیری به لقاش میبخشین.

یادگیری زبان واقعی بجای زبان کتابی

یکی از مزیت های یادگیری زبان با فیلم اینه که زبان استفاده شده در فیلم به واقعیت نزدیکتره. در حالی که زبان استفاده شده در کتاب های آموزشی اونطور که باید  و شاید به واقعیت نزدیک نیست. بنابراین به یاد داشته باشین که اگر فیلم زیاد نگاه کنین و زبان رو با فیلم یاد بگیرین، وقتی با یه گویشور بومی صحبت می کنین، متوجه میشین که که صحبت های شما و شخص مقابل شباهت زیادی به اون چه که تو فیلم ها دیدین و شنیدین داره. بنابراین می تونین حتی مهارت های ارتباطی خودتون رو با دیدن فیلم تقویت کنین.

یادگیری واژه ها در جای اصلی خودشون

یادگیری زبان با فیلم این مزیت رو داره که شما لغات و واژه ها رو در جای اصلی خودشون یاد بگیرین و بکار ببرین. فرض کنین می خوایین واژه های یک حوزه تخصصی مثل پزشکی رو یاد بگیرین. پس باید فیلم هایی که با این حوزه در ارتباط هستن رو ببینین و بعد کم کم با واژه های تخصصی این حوزه آشنا میشین.

بکار گیری روش های مختلف برای بیان واژه ها

دقت کردین که بعضی وقتها یک واژه فقط با تغییر در لحن و گفتار می تونه معانی مختلفی داشته باشه؟ خب در زبان های دیگه هم همینطوره. شاید سی درصد اون چیزی که بیان میشه از طریق واژه ها قابل انتقال باشه. هفتاد درصد باقی بستگی به نحوه بیان اون واژه داره. مثل خنده، غم، ناراحتی، تغییر تون صدا و… پس علاوه بر واژه ها، نحوه بیان اون هم از اهمیت برخورداره.

انتخاب فیلم مناسب

سعی کنین فیلمی رو انتخاب کنین که ژانرش براتون جذاب باشه. اگه عاشق دیدن فیلم های اکشن هستین، فیلم های داستانی و درام رو نگاه نکنین چون قطعن براتون جذاب نیست و حوصلتون سر میره و از یادگیری زبان پشیمون میشین! بنابراین فیلم متناسب با سلیقه تون رو انتخاب کنین. اگر در سطح مبتدی یا کمی بالاتر هستین با کارتون و انیمیشن شروع کنین. چون هم جذابه هم اصطلاحات زیادی داره و چون برای کودک ساخته میشه جملات و واژه ها و عبارت ها کاملا قابل درکه و شما رو برای ورود به سطوح بالاتر کاملن آماده می کنه.

روش دیدن فیلم به قصد تقویت زبان

مرحله اول:  یه دور کامل فیلم رو ببینین و ازش لذت ببرین. حتی اگر مکالمات و واژه های توی فیلم رو متوجه نشدین اصلا مهم نیست. مهم اینه که شما موضوع فیلم رو درک کنین. پس درمرحله اول فقط تماشا کنین و لذت ببرین.

مرحله دوم: فیلمی که انتخاب کردین رو به چند بخش مختلف تقسیم کنین. مثلا یه فیلم یک ساعته رو به ۶ بخش ۱۰ دقیقه ای تقسیم کنین و حتمن یادتون باشه که بیشتر از بخشی که انتخاب کردین رو ‌نبینین. سعی کنین تا زمانی که روی یک بخش فیلم مسلط نشدین سراغ بخش های بعدی نرین. این کار شما رو خسته میکنه و باعث میشه ادامه راه رو متوقف کنین.

مرحله سوم: بخش انتخاب شده رو با زیر نویس اصلی ببینین. واژه های جدید رو یادداشت کنین و با توجه به موضوع فیلم اول سعی کنین معنی اونها رو حدس بزنین. بعد برین سراغ فرهنگ لغت و معنی تک تک واژه ها رو پیدا کنین. در آخر کار نگاهی به لیست واژه هاتون بندازین و دوباره همون بخش فیلم رو‌تماشا کنین. نیازی نیست که واژه های جدید رو طوطی وار حفظ کنین. چند بار که اون بخش رو تماشا کنین واژه ها خودبخود ملکه ذهنتون میشن.

مرحله چهارم: فیلم رو بدون زیرنویس تماشا کنین. اگه به واژه ای برخوردین که در لحظه معنیشو فراموش کرده بودین یه نگاه سریع به دفترچه لغات بزنین ولی مدام لیست واژگان جدید رو نگاه نکنین.

مرحله پنجم: با بازیگران فیلم همراه بشین و سعی کنین از روی تلفظ اونها، تلفظ خودتون رو تقویت کنین. بعد از هر جمله فیلم رو متوقف کنین و جمله رو همونجور که میشنوین تکرار کنین. سعی کنین حتی لحن و حس و لهجه بازیگر رو عین خودش تکرار کنین.

مرحله ششم: باز هم با بازیگرها همراه بشین، ولی این بار برخلاف مرحله قبل، همزمان با اونها جمله ها رو تکرار کنین. اینطوری حس وحال فیلم رو بهتر درک می کنین و یاد می گیرین که در دنیای خارج از فیلم چطور واژه ها و‌اصطلاح ها رو با توجه به احساساتتون بیان کنین. شاید با این روش دیدن فیلم یه کم طولانی بشه ولی اصلن اهمیت نداره! شما فیلم‌ می بینین که زبانتون رو تقویت کنین پس صبور باشین و به برنامتون ادامه بدین. مطمئن باشین که بسته به تلاشتون بعد از چند هفته تا چند ماه می بینین که توانایی شنیداری و گفتاری و دایره واژگانتون از این رو به اون رو شده! در نتیجه، فیلم از بهترین ابزار های آموزشی برای تقویت  زبان به حساب میاد، چون از واژه ها، اصطلاحات  و عبارات روزمره به بهترین نحو و در جای اصلی خودش استفاده میشه.

یادتون باشه که شما برای تقویت زبان فیلم رو تماشا نمی کنین، بلکه برای تقویت زبان فیلم رو مطالعه می کنین. شک نکنین که اگه تماشای فیلم به قصد مطالعه و آموزش رو در برنامتون لحاظ کنین، به همون اندازه که وقت و‌انرژی می ذارین نتیجه خوبی هم عایدتون میشه و خیلی زود در شرایطی قرار می گیرین که از تماشای فیلم به زبان اصلی به اندازه زبان مادری لذت می برین.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

10 − 5 =