اسم

Существительное

درزبان روسی برای اشاره به موجودات جاندار، بی جان، اشیا، و حتی مفاهیم انتزاعی، اسم های مذکر، مونث و خنثا بکار می بریم.
مثال:

خانه                                        Дом

  موزه                                      Музей

          اتاق                                   Комната

آمفی تئاتر                            Аудитория

 سینما                                      Кино

دریا                                        Море

اسم در زبان روسی دارای ۳ جنس مذکر، مونث و خنثاست که هر کدوم دارای پایانه صرفی مخصوص به خودشون هستن.

پایانه صرفی اسامی مذکر اغلب صفره یعنی به صامت ساکن ختم میشن. مثال:

مجله                                    Журнал

خانه                                         Дом

میز                                          Стол

          مداد                                  Карандаш

یا اینکه به دو حرف й   و یا ь   ختم میشن.

موزه                                     Музей

      قهرمان                                Герой

فرهنگ لغت                        Словарь

نویسنده                          Писатель

اسامی مونث به سه حرف а ، я  و ь ختم میشن.

اتاق                               Комната

اپارتمان                         Квартира

  آمفی تئاتر                       Аудитория

آواز/ترانه                              Песня

میدان                               Площадь

  دفتر                                   Тетрадь

اسامی خنثا هم به دو حرف о ، е و ё  و تو‌بعضی واژه ها هم به я ختم میشن.

   سینما                               Кино

پنجره                                 Окно

دریا                                 Море

ساختمان                          Здание

نیزه                               Копьё

اسم                               Имя

شعله آتش                         Пламя

فرق بین اسامی مذکر و‌مونث و خنثا رو یاد گرفتیم. فقط یادتون باشه که هم بعضی اسامی مذکر به ь ختم میشن و هم مونث و برای تشخیص مذکر یا مونث بودن واژه هایی که به ь ختم میشن قاعده ای وجود نداره و فقط  باید به مرور زمان یاد بگیرین وحفظ کنین.

ممکنه سوال پیش بیاد که بعنوان زبان آموز مبتدی چه قاعده و قانونی وجود داره که بتونیم اسمهای مذکر و مونث که به ь   ختم میشن رو تشخیص بدیم؟ جواب اینه که : هیچ قانونی وجود نداره!

بله هیچ قانونی وجود نداره و شما باید فقط و فقط به مرور زمان و با استفاده از فرهنگ لغت اسم های مذکر و مونث مختوم به ь رو از هم تشخیص بدین.

برای اینکه شناخت بیشتری از واژه های مذکر و مونث و خنثا داشته باشیم چندتا واژه رو باهم مرور می کنیم.

 

مذکر

بلیط                                         Билет

ایستگاه                                  Вокзал

خانه                                          Дом

کشتی                                     Корабль

موزه                                       Музей

فرهنگ لغت                               Словарь

مونث

 آشپزخانه                                  Кухня

تابلوی اعلانات                             Доска

تابلو                                         Картина

تظاهرات                            Демонстрация

  شب                                           Ночь

 اسب                                         Лошадь

خنثا

حلقه                                         Кресло

سیب                                       Яблоко

  لباس                                        Платье

نیزه                                           Копьё

اعلامیه/آگهی                           Объявление

زمان                                         Время

یکسری واژه ها در زبان روسی وجود دارن که پایانه صرفیشون با جنسشون هیچ سنخیتی نداره!

بعضی از اسامی در زبان روسی به а یا я ختم میشن، و قاعدتا باید جز اسامی مونث باشن اما در اصل مذکر هستن! مثال ها رو ببینین تا بیشتر با این نوع اسامی آشنا بشین.

مرد                                         Мужчина

  پدر بزرگ                                  Дедушка

 بابا                                          Папа

دایی/عمو                              Дядя

روس ها عادت دارن که اسامی افراد رو کوتاه و خلاصه ادا کنن.حالا زمانی که اسم افراد مذکر خلاصه بشه، معمولا آخرش а یا я میاد.

Александр —————--> Саша

Алексей —————--> Алёша

Николай ————--> Коля

ساخت اسم جمع

اسم در زبان روسی وقتی که در حالت شمار قرار می گیره تغییر می کنه. در بیشتر اسم ها این تغییرات دارای قانون وقاعده هستن و برای بعضی از اسامی هم هیچ قاعده ای وجود نداره و فقط باید حفظ بشن!

تغییراتی که بهتون گفتیم در واقع در بخش پایانه صرفی اعمال میشه. حالا ببینیم قواعد اصلی و ثابت چی هستن!

۱) اسامی مذکر که پایانه صفر دارن و اسم های مونث که به А ختم میشن تو حالت جمع پایانه صرفی Ы میگیرن. مثال:

Стол  —————--> Столы

Квартира —————> Квартиры

۲) همه اسم های مذکر و مونث که به Ь,Й,Я و Ия ختم میشن، در حالت جمع پایانه صرفی И میگیرن. مثال:

Рубль —————-->  Рубли

Трамвай —————> Трамваи

Песня  ————-> Песни

Музей   ————-> Музеи

Тетрадь ————-> Тетради

Аудитория ———--> Аудитории

یادتون باشه که اگه اسم به Г,К,Х,Ш,Щ و Ж ختم بشه حتما باید И بگیره نه Ы. مثال:

Книга ————->  Книги

Нож  ————> Ножи

Орех ————-> Орехи

Мальчик ————> Мальчики

و همینطور یادتون باشه که بعد از دو حرف Ж  و Ш حرف И مثل Ы تلفظ میشه.

می رسیم به طرز ساخت جمع اسامی خنثا. پایانه صرفی اسامی خنثا به پایانه صرفی در حالت مفرد بستگی داره.

یعنی اگر О باشه به А ، اگر Е باشه به Я  و اگر Мя باشه Ена ختم میشه.
ضمنا یادتون باشه اسامی خنثا که دو هجایی هستن یا اصطلاحن دو بخشی هستن در حالت جمع جای تکیه شون عوض میشه همونطور که  میدونین تو همه بخش ها حروف تکیه دار رو برجسته کردیم تا کار شما راحت تر بشه. مثال:

Окно —————-> Окна

Море —————-> Моря

Письмо —————> Письмо

Объявл ение  ————> Объявления

Знамя ————-> Знамёна

در ضمن همه اسم هایی که به Мя ختم میشن و در حالت جمع А میگیرن، تکیه مستقیم روی А قرار میگیره. مثال:

Время ————-> Времена

Имя ————-->  Имена

یکسری واژه هستن که از قواعد خاصی پیروی نمیکنن و قانون مخصوص به خودشون رو دارن!

این واژه ها و لغات رو فقط باید حفظ کنین و به خاطر بسپارین.

۱) بعضی از اسم های مذکر که به پایانه صفر ختم میشن، А میگیرن و تکیه روی А قرار میگیره.

Номер ————--> Номера

Директор ————-> Директора

Доктор ————-> Доктора

Адрес ————-> Адреса

Холод  ————--> Холода

Дом ————--> Дома

Поезд ————--> Поезда

۲) بعضی از اسم های مذکر که به پایانه صفر ختم میشن، Ья میگیرن.

Стул ————--> Стулья

Лист ————--> Листья

Брат —————> Братья

Сын —————> Сыновья

Друг ————-> Друзья

۳) یکسری اسامی هم کلا قاعده ای ندارن.

Мать ———--> Матери

Дочь  ————--> Дочери

Яблоко ————--> Яблоки

Судно ————--> Суда

Ребёнок —————> Дети

اسامی همیشه مفرد در زبان روسی

۱) اسامی خوار و بار و‌مواد غذایی.

شیر                    Молоко

ماهی                      Рыба

برنج                       Рис

کره                      Масло

پنیر                       Сыр

۲) عناصر شیمیایی.

آهن                    Железо

  مس                      Медь

اکسیژن               Кислород

هیدروژن              Водород

۳) اسامی که مربوط به یکسری گروه ها یا اشیا اشاره دارن.

جوانان                  Молодёжь

ظرف و ظروف               Посуда

پوشاک                         Одежда

۴) بعضی از کارها.

شکار                         Охота

  شنا                     Плавание

۵) اسامی که به احساسات و‌مفاهیم انتزاعی اشاره دارن.

عشق                     Любовь

سلامتی                 Здоровье

۶) برخی از سبزیجات و میوه ها.

سیب زمینی               Картофель

 نخود                      Горох

لوبیا                   Фасоль

هویج                 Морковь

این نکته رو بخاطر بسپارین که همه اسم هایی که با این اسم های همیشه مفرد همسان میشن مثل صفت، عدد و ضمیر، همیشه در حالت مفرد به کارمیرن.

اسامی همیشه جمع در زبان روسی

۱) اشیایی که از دو یا چند بخش تشکیل میشن.

قیچی                      Ножницы

عینک                           Очки

  ساعت                         Часы

پول                      Деньги

۲) بعضی از مواد و خوردنی ها.

عطر                        Духи

کنسرو              Консервы

جوهر                 Чернила

۳) بعضی ازاسامی که حالت فیزیکی ندارن و انتزاعی هستن.

شبانه روز                         Сутки

مذاکرات               Переговоры

تعطیلات                     Каникулы

انتخابات                        Выборы

همه واژه های که با این اسم های همیشه جمع همسان بشن مثل صفت، ضمیر و عدد، همه در حالت جمع بکار میرن.

دوستان زبان آموز یادتون باشه که یکسری اسامی در زبان روسی هستن که از زبان بیگانه وارد این زبان شدن. این اسامی معمولا به У, Ю, И, Е,  و О ختم میشن. این اسم ها از نظر جنس خنثا محسوب میشن و حالت جمع ندارن.

پالتو                              Пальто

تاکسی                           Такси

مترو                              Метро

فهرست/ لیست                Меню

مصاحبه                     Интервью

پیانو                          Пианино

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × 2 =